天不老情难绝心似双丝网中有千千结(天不老情难绝心似双丝网中有千千结翻译)

大家好,今天给各位分享天不老情难绝心似双丝网中有千千结的一些知识,其中也会对天不老情难绝心似双丝网中有千千结翻译进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

一、“天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结”是什么意思

天不老情难绝心似双丝网中有千千结(天不老情难绝心似双丝网中有千千结翻译)

1、“天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结”,意为:天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。出自宋代词人张先的《千秋岁·数声鶗鴂》。

2、《千秋岁·数声鶗鴂》宋代:张先

3、数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。

4、莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。(凝残月一作:孤灯灭)

5、数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。

6、切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。

7、张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。

8、“雨轻风色暴,梅子青时节(释义:雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节)”是上片最为重要的两句:表面上是写时令,写景物,但用的是语意双关,说的是爱情遭受破坏。

9、“梅子黄时雨(释义:梅子黄时的雨水,无边无际)”(贺铸《青玉案》)是正常的,而梅子青时,便被无情的风暴突袭,便是灾难了。青春初恋遭此打击,情何以堪!经过这场灾难,美好的春光便又鶗鴂声中归去。被冷落的受害者这时也和柳树一样,一任爱情如柳絮一般逝去了。

10、“心似双丝网,中有千千结(释义:多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结)”“丝”“思”,谐音双关。这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。这是全词“警策”之语。情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。如此作结,言尽而味永。

11、参考资料来源:百度百科——千秋岁·数声鶗鴂

二、天不老,情难绝.心似双丝网,中有千千结.什么意思

1、这句诗的意思是天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。此句中“丝”也同“思”,谐音双关,这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。

2、该句出自北宋张先的《千秋岁·数声鶗鴂》,这首诗的全文原文如下:数声鶗鴂。又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。莫把幺弦拨。怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。

3、白话文释义:数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。

4、切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。

5、这首《千秋岁》写的是悲欢离合之情,声调激越,极尽曲折幽怨之能事。上片完全运用描写景物来烘托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。沉痛地回顾爱情遭到破坏,完全运用描写景物来烘托,暗示,一起就把鸣声悲切的鶗鴂提出来,说它向人们报道美好的春光又过去了。

6、接下二句,既写时令,又写爱情被破坏之事,一语双关,极为精彩。遭受如此打击,何人能堪,末二句化白居易之事,诉出心中苦楚,别自凄惋动人。

7、下阕将此中真意挑明,但是换头二句来得极为突兀,幺弦能诉极其强烈的怨恨,而说“莫把幺弦拨”,可知此情是多么凄苦,语虽奇,意则与上文一脉相承。“天不老,情难绝”,爱情虽被摧残,只要天不老去,情是难以断绝的,悲苦中作刚强语,钟情之心,耿耿不泯。

8、“心似双丝网,中有千千结”写两情相悦,彼此知心,虽遭破坏,终是徒劳。行文至此,情感的抒发也到了高潮。最后以夜将尽的孤灯景象作结,让整个的抒情氛围笼罩在漆黑的深渊中,很富抒情效果。全词含蓄发越,体现了张先的词风。

三、天不老,情难绝 心似双丝网,中有千千结 什么意思

天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。

北宋,张先《千秋岁·数声鶗鴂》

惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。

天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月、

数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。惜春人更想将那残花折。怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。

切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。天如有情不会老,真情永不会灭绝。多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。

《千秋岁·数声鶗鴂》的描写手法:

1、用景物烘托、暗示爱情被破坏,无一语明说内情,要读者细心品味。

2、化用典故。“数声,叉报芳菲歇”,首二句化用《离骚》中语,由的悲呜声中,宣布繁花簇锦的春天已经过去,一个“又”字,说明美好时光逝去已非年半载。

3、下阕直抒胸臆,但是换头二句来得极为突兀,幺弦能诉极其强烈的怨恨,而说“莫把幺弦拨”,可知此情是多么凄苦,语虽奇,意则与上文一脉相承。“天不老,情难绝”,爱情虽被摧残,只要天不老去,情是难以断绝的,悲苦中作刚强语,钟情之心,耿耿不泯。

4、运用比兴手法,“心似双丝网,中有千千结”,两情相悦,彼此知心,虽遭破坏,终是徒劳。行文至此,情感的抒发也到了高潮。

文章分享结束,天不老情难绝心似双丝网中有千千结和天不老情难绝心似双丝网中有千千结翻译的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

转载请说明出处内容投诉
恒初网 » 天不老情难绝心似双丝网中有千千结(天不老情难绝心似双丝网中有千千结翻译)