差不多

词语解释
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差不多;几乎等于。
例这样的话差不多是毫无意义的。
英almost; nearly;
⒉ 过得去。
英just about right; not bad; not far off;
引证解释
⒈ 相差有限;相似。
引《二刻拍案惊奇》卷十七:“﹝ 魏造、杜亿 ﹞两人与 闻俊卿 意气相投,学业相长,况且年纪差不多。”
《红楼梦》第六四回:“我父亲要给二姨儿説的姨夫,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。”
例如:这两种花色差不多。
⒉ 大概;几乎。
引《二十年目睹之怪现状》第八回:“有了一万或八千,我想万把银子的老债,差不多也可以将就了结的了。”
郭沫若 《洪波曲》第一章三:“在这并不怎么宽大的岛市,只要你一出街去,便差不多随处都可以碰见熟人。”
⒊ “差不多的”,指一般的、普通的人。
例如:这包大米二百斤重,差不多的扛不起来。
国语辞典
差不多[ chà bu duō ]
⒈ 相差有限、相似。也作「差不离」。
引《初刻拍案惊奇·卷三四》:「就取剃刀来与他落了发,仔细看一看,笑道:『也到与静观差不多。』」
《红楼梦·第六四回》:「我父亲要给二姨说的姨爹,就和我这叔叔的面貌身量差不多儿。」
⒉ 大概、大约、几乎。
引《初刻拍案惊奇·卷七》:「灯盛无比,依臣看将起来,西凉府今夜之灯也差不多如此。」
《老残游记·第一回》:「此刻也差不多是时候了,我们何妨先到阁子上头去等呢?」
⒊ 表示即将完毕、将尽。
引《儒林外史·第三三回》:「杜少卿在家又住了半年多,银子用的差不多了。」
英语almost, nearly, more or less, about the same, good enough, not bad
德语ungefähr ausreichend, hinlänglich (Adj), fast, beinah, nah, so gut wie (Konj), ungefähr gleich, fast gleich, ähnlich (Konj)
法语à peu près, presque, sensiblement pareil, quasi similaire
分字解释
※ "差不多"的意思解释、差不多是什么意思由恒初网汉语词典查词提供。
造句
1., 好在参会的都是科学家,基本上都有准时的好习惯,会场之中已经差不多座无虚席。
2.你很难理解我为何写下这些文字,你也不知我恨恨地写下时有多窝火,我每写下一行,就想对着谁怒吼:为何二十年前无人把它们写出来?最可气的是有人把中国说得欣欣向荣,我小时候恨不得每天出门都有比我大的人追着我抢劫,差不多每天都能看到一次打架打得头破血流——在美国这叫不安全要搬家好不好?石康
3.三座不到六英尺高的佛塔坐落在离岸不远的湖水中,这些佛塔差不多有400年历史了。三潭印月的风景被印上了一元人民币的钞票。
4.很多人都以为年纪越大的人越谦虚,其实一个人年纪越大,就越不肯服输,越喜欢听别人奉承自己。奉承话若由一个和自己本事差不多的同行嘴里说出来,那更是痛快无比,天下没有人不喜欢听的。
5., 我真的一堆问号,喝酒,醉了三天,起来却一点事情也没有,顾子刚却胃出血差点穿孔,赵颖也来质问,到底怎么了?“你脑部缺氧差不多五分钟啊,整个人都醉了。
6., 最后是我们于家的拳谱,这是我们多少代的凝聚和锤炼,最后取齐精华,留下了十二氏拳谱,差不多了就这些了,没有什么事情出去玩吧,明天就正式开始了。
7.鉴于犯罪本身的随机多样性,因此不会存在如典型受害者,然而我们在媒体的耳濡目染下认为受害者都差不多。
8.肉太贵,黄油太贵,一双鞋太贵。她克丽丝蒂娜呢,差不多连大气也不敢出,害怕空气是否也会太贵了。那些最起码的生活必需品似乎也被吓跑了,躲进囤积者的私窝,藏到哄抬物价者的巢穴里去了。茨威格
9.春天的雨是伟大的画家。它有一枝跟马良差不多的神笔。马良的神笔画出的东西会复活,但是春雨的神笔可以画出五颜六色五光十色五彩缤纷的自然色,并且可以想怎么画就怎么画,所以就绘画出超出想象的美画,都可以和达芬奇这样着名的画家一决高下!
10.妻子努力想要搀扶起居然跪在地上的男人——即便他跪着,也和妻子差不多高,我也想过去搀起他,可是那男人实在太重了。
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- chà diǎn差点
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- duō nián多年
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- duō cái duō yì多才多艺
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- duō huì ér多会儿
- bù kě bì miǎn不可避免
- duō me多么